心经问答网
心经问答网
入门须知 佛学常识 在家修行 佛与人生 佛化家庭
主页/ 佛教传播与发展/ 文章正文

天人揭秘为何鸠摩罗什翻译的佛经流传最广

导读:天人揭秘为何鸠摩罗什翻译的佛经流传最广鸠摩罗什的塑像姚秦三藏法师鸠摩罗什。“姚秦”是东晋时候。“三藏法师”,指精通经、律、论的法师。“鸠摩罗什”呢,大家都很了解了,他是翻译大乘经典非常著名的一个大...
天人揭秘为何鸠摩罗什翻译的佛经流传最广

鸠摩罗什的塑像

姚秦三藏法师鸠摩罗什。“姚秦”是东晋时候。“三藏法师”,指精通经、律、论的法师。“鸠摩罗什”呢,大家都很了解了,他是翻译大乘经典非常著名的一个大译经师。

唐代的道宣律师由于持戒精严,感得天人的护佑。当时道宣律师对这些来护戒的天人曾进行咨询、问话,以后写成一本书叫《感通录》。

在这部书里面,道宣律师曾经问过天人陆玄畅:鸠摩罗什大师所翻译的经文,一般的像《金刚经》啦,《法华经》啦,还有其他经典,通常有很多种翻译,常常却是鸠摩罗什法师翻译的经典能够广为流传,而且越受持,越觉得殊胜,这是为什么?

陆玄畅说:鸠摩罗什大师所翻译的经典是“以悟达为先”,“得佛遗寄之意也”。“悟达为先”,相当于翻译当中的意译,先把这个经文的意思给它通达,给它把握住;“得佛遗寄之意”,就是得到经典当中佛的真意来加以翻译的。

尤其是他来历不凡,他从毗婆尸佛以来——就是七佛以来——都是做译经师的。

那么鸠摩罗什大师所示现的是独步阎浮,但他所证的本位呢,属于三贤位。圆教三贤位,那就是法身大士。十住、十行、十回向,属于三贤位。

此外,大师又得到文殊菩萨的指授删定经文,所以他所翻译的就会最好。